World of Tanks news 15 04 2014 part1

Home News WarGaming news World of Tanks news

http://ftr.wot-news.com/2014/04/15/15-4-2014/

– Panther and Object 430 size changes were changed (both were made a bit bigger), this doesn’t appear in the patch notes, because it’s apparently insignificant. trad. Panther e Obj 430 hanno subito una modifica nelle dimensioni, che non è presente nelle note di patch perchè insignificante.
– World of Tanks is not influenced by Microsoft not supporting Windows XP anymore – Storm states that WoT will run on XP “at least for several more years”. trad. WoT non è influenzato dalla cessazione di supporto da parte della Microsoft di WinXP, WoT girerà su XP per molti anni.
– post-war HD battles won’t be implemented for now, because “it’s garbage – US and Russian crews in American and Soviet tanks”. trad. Battaglie storiche del dopoguerra non saranno implementate per adesso, perchè è spazzatura vedere equipaggi US e Russi su carri Americani e Sovietici.
– models having common parts (turrets and such) actually accelerates the production of HD models. trad. modelli che hanno parti comuni consentono di accelerare la produzione di modelli HD.
– more info on the premium Soviet T-54 will come once the tank reaches the supertest stage. trad. più info sul premium sovietico t54 verranno una volta che il carro raggiungerà lo stato di supertester.
– in 9.0, there are no changes to camo mechanism. trad. nella 9.0 non ci sono cambi del meccanismo camo.
– Object 167 will not appear, because smoothbores will not be implemented into the game (why: “it’s not needed, rifled guns are quite enough for the game as it is”). trad. l’obj 167 non apparirà, perchè gli smoothbore non saranno implementati in gioco.
– the formula for “damage blocked by armor” is DBA = (old potential damage) – (damage done to your tank) – (damage from HE shells), eg. it includes only non-penetrating shots and ricochets. trad. la formula for danno bloccato dalla corazza è DBA = (vecchio danno potenziale) – (danno fatto al tuo carro) – (danno fatto dai proiettili HE), eg. esso include solo non penetranti e rimbalzi
– apparently, if you drive your tank onto other tank (or fall on it for example) and the bottom tank gets ammo rack explosion, the turret that will fly off will collide with your tank, throwing it away. trad. se si guida un carro sopra un altro o si cade su esso e il carro in basso subisce una esplosione di stiva munizioni, la torretta che volerà via colliderà con il vostro carro lanciandolo via.
– HD tanks have 30k to 50k polygons. trad. i carri hd hanno a 30k a 50k di poligoni 
– the fact it is possible to send someone a message in game only when you have that person in friend list is old, basically the chat was “programmed so” – this will be changed when chat 2.0 is introduced. trad. il fatto che tu possa mandare un messaggio solo se ad uno aggiunto alla lista amici è vecchio e verrà corretto nella chat 2.0.
– there will be no battle hero medals in historical battles, this is intentional for balance reasons. trad. non ci sono medaglie eroiche nelle BS, per motivi di bilanciamento.
– resolution of less than 768 (vertical) (eg. 1280×720) will not be implemented. trad. risoluzione meno di 768 non verrà implementata.
– regarding the tanks driving underwater in 9.0 trailer – those are simply cinematics, tank deep fording equipment will not be implemented. trad. i carri che guidano sott’acqua nel trailer cinematico sono solo per motivi di spettacolarizzazione, non si aggiungeranno equipaggiamenti del genere.
– regarding the Chaffee turret change (that won’t happen): “noone promised Chaffee turret change in 9.0″ (SS: the “new” Chaffee turret from the test was put there by accident – it’s a part of the US LT development, it will be most likely changed when the US LT8 is implemented) trad. sulla seconda torretta dello Chaffee, nessuno ha promesso un cambio di torretta nella 9.0
– during ammo rack explosion, the turret turns into a solid piece of steel, capable of dealing damage to the tank it falls on. trad. durante il volo della torretta, essa si trasforma in un solido pezzo d’acciaio che causa danni se cade sopra un altro carro.
– Storm states that the situation when you drive around with server aim circle enabled, you turn sharply around the corner, the circle becomes really huge and there is a big chance of the shot going really wide is not a bug per se, but a delay in server data transfer. trad. Storm afferma che la situazione di quando si guida intorno con abilitato il mirino lato server e si gira attorno ad un angolo, il cerchio diventa molto grande e la grossa possibilità che il colpo vada ampio, cmq non è un bug, ma un ritardo di trasferimento dati.

Comments are closed.