World of Tanks News 22 01 2014

WarGaming news World of Tanks news

World of Tanks News 22 01 2014

– new US medium branch (T25E1 – T42 – T54E2 – T95E6)? SerB: “No comment on leaks and rumors as usual” (SS: yea, it’s BS). trad. i nuovi rami USA (T21E1-T42-T54E2-T96E6)? SerB: “No comment su leaks e rumori di corridoio come sempre.
– Q: “Will it be possible to appear with a Tiger in a national battle Soviet team?” A: “You consider us to be retards or something…”. trad. D. E’ possibile che un Tiger apparirà nel lato russo durante le battaglie nazionali? R. Ci considerate ritardati o cosa?
– Q: “How come you nerfed arty instead of putting a hardcap on it?” A: “Idiotic solutions like a hardcap have no support in Wargaming – we try not to hire morons as employees”. trad. D. come mai si sono nerfate le arty piuuttosto che sistemare il loro cap? R. soluzione idiota come l’hardcap non è supportata dalla WG, noi non assumiamo idioti come impiegati…
– Q: “Why don’t you implement the option to disable 2-3 maps you don’t want to play?” A: “For the same reason as before” (SS: the official reason if I remember correctly was the fact that it would mess with MM too much). trad. D Perchè non implementate l’opzione di disabilitare 2-3 mappe che non vuoi giocare? R. Per la stessa ragione di prima…
– +/-1 MM for historical battles is not planned, SerB considers it fine for a Tiger to meet a T-34 (or for a Panzer IV to meet IS). trad. -1/+1 MM per le battaglie storiche non sono pianificate, SerB considera che va bene che un Tiger incontri un T-34 (un Panzer IV un IS).
– the Japanese and Chinese tanks are not named in Japanese or Chinese simply because most players can’t read Japanese and Chinese. trad. i carri Giapponesi e Cinesi non sono nomitati in caratteri giapponesi o cinesi perchè molti giocatori non possono leggere la lingua giapponese e cinese.
– SerB “will have a look”, whether the Chinese map “Empire’s Border” will appear on RU/EU/US too. trad. SerB: stiamo considerando di introdurre la mappa cinese “Empire’s Border” anche in EU/EU/US.
– apparently, it’s pointless to angle your mantlet (by moving the gun up or down) in order to bounce more shots, as mantlet angling doesn’t increase the mantlet effective armor. trad. è inutile angolare il mantello (muovendo in alto o in basso il cannone) nella sdperanza di far rimbalzare i colpi, l’angolazione del mantello non aumenta l’armatura.
– Q: “How do I know which tank will I able to use in historical battles?” A: “Use common sense”. trad. D. Come faccio a sapere quale carro io potro usare nelle battaglie storiche? R. Usate il senso comune!
– lists for specific tanks available for historical battles will exist apparently for each respective battle. Trad. liste di carri utili per le BS appariranno per ciascuna battaglia.
– Japanese tanks too weak? “Don’t play Japanese tanks”. Trad. i carri giapponesi sono troppo deboli? Non giocare i carri giapponesi!.
– apparently, historical battles (as shown before in one Russian video) will “make” you buy an entire pre-set ammo composition (SS: for example 30 AP, 5 APCR, 30 HE) for a price of the complete set. trad. nelle battaglie storiche sarà possibile comprare un intero set di munizioni al prezzo del set completo.
– national battles will use the same MM rules as regular battles. trad. le battaglie nazionali useranno le stesse regole e MM delle battaglie regolari.
– SerB thinks that what Veider said about the T23 premium tank (SS: it was historically able to go backward as fast as forward) is garbage, a player later argues it was historical, but SerB states that it’s the developers who decide what is realistic in the game and that he will specifically tell Veider not to do such a thing. trad. SerB sostiene che quello che ha detto Vieder sul T23 premium è spazzatura (il fatto che il carro va alla stessa velocità anche in retromarcia), dopo un giocatore sostiene che questa caratteristica è storica, ma SerB afferma che sono gli sviluppatori a decidere cosa è realistico in gioco e che egli dirà precisamente a Veider di non fare queste cose…
– Storm states that the information that he said the arty would be buffed was a hoax. trad. Storm afferma che le informazioni sul buff delle arty erano una bufala

Comments are closed.